HDTV
La mayoría de la gente piensa en HDTV en números simples – un topetón para arriba de las líneas de cuadro de la televisión estándar 480 a 720 o 1.080 líneas. El Oh, y el cociente de aspecto de 16:9 te da un área más amplia de la visión que espec. tradicional de 4:3. Pero aún más importante es el hecho que hola-def las TV son digitales. Los viejos sistemas del tubo eran terminales mudos conectados con el chasis de Hollywood; los modelos de hoy embalan la energía que computa substancial, capaz de manejar formatos video múltiples y de asir actualizaciones del software del Internet.
Los canales como HDNet del cubano de la marca son justos el principio: Los precios en baja traerán sistemas enormes de HDTV a las masas, y en el plazo de tres años casi 40 por ciento de casas de los E.E.U.U. tendrán hola-def una pantalla. Esperar que la fuente del contenido de HD estalle. Y no estar sorprendido si la declinación en los E.E.U.U. moviegoing acelera. Después de todo, la llaman el teatro casero.
*** en inglés ***
Most people think of HDTV in simple numbers – a bump up from standard television’s 480 picture lines to 720 or 1,080 lines. Oh, and the aspect ratio of 16:9 gives you a wider viewing area than the traditional 4:3 spec. But even more important is the fact that hi-def TVs are digital. Old tube sets were dumb terminals connected to the Hollywood mainframe; today’s models pack substantial computing power, capable of handling multiple video formats and grabbing software updates from the Internet.
Channels like Mark Cuban’s HDNet are just the beginning: Falling prices will bring jumbo HDTV sets to the masses, and within three years nearly 40 percent of US households will have a hi-def screen. Expect the supply of HD content to explode. And don’t be surprised if the decline in US moviegoing accelerates. After all, they call it home theater.
© Carlos Blanco
Vaya coñazo que nos has metido en tus tres últimos post. ¿Se te han acabado las ideas o nos quieres matar de aburrimiento?
Carlos, por dios, no uses traductores automáticos, que el resultado es un bodrio … lee el texto en castellano, plis, que es intragable (¡¡¡ el cubano de la marca en vez de Mark Cuban !!!)
O lo dejas en inglés solamente o lo traduces manualmente …
Y estaría bien poner el enlace a la noticia original también.
Hola
Son contenidos publicados creados de forma rapida ayer con traductor automatico, xq sabia que hoy no iba a poder poner nada hasta muy entrado el dia, más tarde lo corrigo y linko.
También comento que es un post vivo, y era actualizando para que quede como referencia. Así que si algo no es correcto, o no lo ves apropiado, sugiere una mejor expresión y lo pongo.
Saludos